Handelingen 5 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 |
||
SV |
1 En een zeker man, met name Ananías, met Saffira, zijn vrouw, verkocht een have; |
||
KJV |
1 But G1161 a certain G5100 man G435 named G3686 Ananias G367, with G4862 Sapphira G4551 his G846 wife G1135, sold G4453 a possession G2933, |
||
YLT |
1 And a certain man, Ananias by name, with Sapphira his wife, sold a possession, |
||
WHNU |
1 ανηρ G435 N-NSM δε G1161 CONJ τις G5100 X-NSM ανανιας G367 N-NSM ονοματι G3686 N-DSN συν G4862 PREP σαπφιρη G4551 N-DSF τη G3588 T-DSF γυναικι G1135 N-DSF αυτου G846 P-GSM επωλησεν G4453 V-AAI-3S κτημα G2933 N-ASN |
||
Darby |
1 But a certain man, Ananias by name, with Sapphira his wife, sold a possession, |
||
TSK - Handelingen 5:1 |
1 After that Ananias and Sapphira his wife for their hypocrisy, at Peter's rebuke had fallen down dead; 12 and that the rest of the apostles had wrought many miracles; 14 to the increase of the faith; 17 the apostles are again imprisoned; 19 but delivered by an angel bidding them preach openly to all; 21 when, after their teaching accordingly in the temple, 29 and before the council, 33 they are in danger to be killed; but through the advice of Gamaliel, a great counsellor among the Jews, they are kept alive, and are only beaten; 41 for which they glorify God, and cease no day from preaching.
Cir. A.M. 4038. A.D. 34. Lev 10:1-3; Joz 6:1; Matt 13:47; Matt 13:48; Joh 6:37; 2Tim 2:20 |
||
|
|
||
SV |
2 En onttrok van den prijs, ook met medeweten zijner vrouw; en bracht een zeker deel, en legde [dat] aan de voeten der apostelen. |
||
KJV |
2 And G2532 kept back G3557 [part] of G575 the price G5092, his G846 wife G1135 also G2532 being privy G4894 [to it], and G2532 brought G5342 a certain G5100 part G3313, and laid G5087 [it] at G3844 the apostles' G652 feet G4228. |
||
YLT |
2 and did keep back of the price--his wife also knowing--and having brought a certain part, at the feet of the apostles he laid [it] . |
||
WHNU |
2 και G2532 CONJ ενοσφισατο G3557 V-AMI-3S απο G575 PREP της G3588 T-GSF τιμης G5092 N-GSF συνειδυιης G4894 V-RAP-GSF και G2532 CONJ της G3588 T-GSF γυναικος G1135 N-GSF και G2532 CONJ ενεγκας G5342 V-AAP-NSM μερος G3313 N-ASN τι G5100 X-ASN παρα G3844 PREP τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM των G3588 T-GPM αποστολων G652 N-GPM εθηκεν G5087 V-AAI-3S |
||
Darby |
2 and put aside for himself part of the price, [his] wife also being privy to it; and having brought a certain part, laid it at the feet of the apostles. |
||
TSK - Handelingen 5:2 |
kept. Joz 7:11; Joz 7:12; 2Kon 5:21-25; Mal 1:14; Mal 3:8; Mal 3:9; Joh 12:6; 1Tim 6:10 2Petr 2:14; 2Petr 2:15 his. 9 laid. Hand 4:34; Hand 4:35; Hand 4:37; Matt 6:2; Matt 6:3; Matt 23:5; Filipp 2:3 |
||
|
|
||
SV |
3 En Petrus zeide: Ananías, waarom heeft de satan uw hart vervuld, dat gij den Heiligen Geest liegen zoudt, en onttrekken van den prijs des lands? |
||
KJV |
3 But G1161 Peter G4074 said G2036, Ananias G367, why G1302 hath Satan G4567 filled G4137 thine G4675 heart G2588 G4571 to lie G5574 to the Holy G40 Ghost G4151, and G2532 to keep back G3557 [part] of G575 the price G5092 of the land G5564?1 1to lie to: or, to deceive |
||
YLT |
3 And Peter said, `Ananias, wherefore did the Adversary fill thy heart, for thee to lie to the Holy Spirit, and to keep back of the price of the place? |
||
WHNU |
3 ειπεν G2036 V-2AAI-3S δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM πετρος G4074 N-NSM ανανια G367 N-VSM δια G1223 PREP τι G5101 I-ASN επληρωσεν G4137 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM σατανας G4567 N-NSM την G3588 T-ASF καρδιαν G2588 N-ASF σου G4675 P-2GS ψευσασθαι G5574 V-ADN σε G4571 P-2AS το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN το G3588 T-ASN αγιον G39 A-ASN και G2532 CONJ νοσφισασθαι G3557 V-AMN απο G575 PREP της G3588 T-GSF τιμης G5092 N-GSF του G3588 T-GSN χωριου G5564 N-GSN |
||
Darby |
3 But Peter said, Ananias, why has Satan filled thy heart that thou shouldest lie to the Holy Spirit, and put aside for thyself a part of the price of the estate? |
||
TSK - Handelingen 5:3 |
why. Gen 3:13-17; 1Kon 22:21; 1Kon 22:22; 1Kron 21:1-3; Matt 4:3-11; Matt 13:19; Luk 22:3 Joh 13:2; Joh 13:27; Efez 6:11-16; Jak 4:7; 1Petr 5:8; Openb 12:9-11 lie to. or, deceive. Hand 5:9; Job 22:13; Ps 94:7-9; Jes 29:15; Jer 23:24; Hos 11:12 to keep. Num 30:2; Deut 23:21; Spr 20:25; Pred 5:4; Rom 2:21; Rom 2:22 |
||
|
|
||
SV |
4 Zo het gebleven ware, bleef het niet uw, en verkocht zijnde, was het niet in uw macht? Wat is het, dat gij deze daad in uw hart hebt voorgenomen? Gij hebt den mensen niet gelogen, maar Gode. |
||
KJV |
4 Whiles it remained G3306, was it not G3780 thine own G4671 G3306? and G2532 after it was sold G4097, was it not G5225 in G1722 thine own G4674 power G1849? why G5101 G3754 hast thou conceived G5087 this G5124 thing G4229 in G1722 thine G4675 heart G2588? thou hast G5574 not G3756 lied G5574 unto men G444, but G235 unto God G2316. |
||
YLT |
4 while it remained, did it not remain thine? and having been sold, in thy authority was it not? why [is] it that thou didst put in thy heart this thing? thou didst not lie to men, but to God;' |
||
WHNU |
4 ουχι G3780 PRT-I μενον G3306 V-PAP-NSN σοι G4671 P-2DS εμενεν G3306 V-IAI-3S και G2532 CONJ πραθεν G4097 V-APP-NSN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ση G4674 S-2DSF εξουσια G1849 N-DSF υπηρχεν G5225 V-IAI-3S τι G5101 I-ASN οτι G3754 CONJ εθου G5087 V-2AMI-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF σου G4675 P-2GS το G3588 T-ASN πραγμα G4229 N-ASN τουτο G5124 D-ASN ουκ G3756 PRT-N εψευσω G5574 V-ADI-2S ανθρωποις G444 N-DPM αλλα G235 CONJ τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM |
||
Darby |
4 While it remained did it not remain to *thee*? and sold, was [it not] in thine own power? Why is it that thou hast purposed this thing in thine heart? Thou hast not lied to men, but to God. |
||
TSK - Handelingen 5:4 |
was it not thine. Ex 35:21; Ex 35:22; Ex 35:29; 1Kron 29:3; 1Kron 29:5; 1Kron 29:9; 1Kron 29:17; 1Kor 8:8; 1Kor 9:5-17; Filem 1:14 why. Hand 8:21; Hand 8:22; Joz 7:25; Joz 7:26; Job 15:35; Ps 7:14; Jes 59:4; Ezech 38:10 Jas 1:15 thou hast. Hand 5:3; Ex 16:8; Num 16:11; 1Sam 8:7; 2Kon 5:25-27; Ps 139:4; Luk 10:16 1Th 4:8 |
||
|
|
||
SV |
5 En Ananías, deze woorden horende, viel neder en gaf den geest. En er kwam grote vrees over allen, die dit hoorden. |
||
KJV |
5 And G1161 Ananias G367 hearing G191 these G5128 words G3056 fell down G4098, and gave up the ghost G1634: and G2532 great G3173 fear G5401 came G1096 on G1909 all G3956 them that heard G191 these things G5023. |
||
YLT |
5 and Ananias hearing these words, having fallen down, did expire, and great fear came upon all who heard these things, |
||
WHNU |
5 ακουων G191 V-PAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ανανιας G367 N-NSM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM πεσων G4098 V-2AAP-NSM εξεψυξεν G1634 V-AAI-3S και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-2ADI-3S φοβος G5401 N-NSM μεγας G3173 A-NSM επι G1909 PREP παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM ακουοντας G191 V-PAP-APM |
||
Darby |
5 And Ananias, hearing these words, fell down and expired. And great fear came upon all who heard [it] . |
||
TSK - Handelingen 5:5 |
hearing. Hand 5:10; Hand 5:11; Hand 13:11; Num 16:26-33; 2Kon 1:10-14; 2Kon 2:24; Jer 5:14; 1Kor 4:21 2Kor 10:2-6; 2Kor 13:2; 2Kor 13:10; Openb 11:5 great. Hand 5:11; Hand 5:13; Hand 2:43; Lev 10:3; Num 16:34; Num 17:12; Num 17:13; Deut 13:11; Deut 21:21; Joz 22:20 1Sam 6:19-21; 1Kron 13:12; 1Kron 15:13; Ps 64:9; Ps 119:120; 2Kor 7:11; Openb 11:13 |
||
|
|
||
SV |
6 En de jongelingen, opstaande, schikten hem toe, en droegen [hem] uit, en begroeven [hem]. |
||
KJV |
6 And G1161 the young men G3501 arose G450, wound G4958 him G846 up G4958, and G2532 carried [him] out G1627, and buried G2290 [him]. |
||
YLT |
6 and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried [him] . |
||
WHNU |
6 ανασταντες G450 V-2AAP-NPM δε G1161 CONJ οι G3588 T-NPM νεωτεροι G3501 A-NPM-C συνεστειλαν G4958 V-AAI-3P αυτον G846 P-ASM και G2532 CONJ εξενεγκαντες G1627 V-AAP-NPM εθαψαν G2290 V-AAI-3P |
||
Darby |
6 And the young men, rising up, swathed him up for burial, and having carried him out, buried him. |
||
TSK - Handelingen 5:6 |
Lev 10:4-6; Deut 21:23; 2Sam 18:17; Joh 19:40 |
||
|
|
||
SV |
7 En het was omtrent drie uren daarna, dat ook zijn vrouw daar inkwam, niet wetende, wat er geschied was; |
||
KJV |
7 And G1161 it was G1096 about G5613 the space G1292 of three G5140 hours G5610 after G1292, when G2532 his G846 wife G1135, not G3361 knowing G1492 what was done G1096, came in G1525. |
||
YLT |
7 And it came to pass, about three hours after, that his wife, not knowing what hath happened, came in, |
||
WHNU |
7 εγενετο G1096 V-2ADI-3S δε G1161 CONJ ως G5613 ADV ωρων G5610 N-GPF τριων G5140 A-GPF διαστημα G1292 N-NSN και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF αυτου G846 P-GSM μη G3361 PRT-N ειδυια G1492 V-RAP-NSF το G3588 T-ASN γεγονος G1096 V-2RAP-ASN εισηλθεν G1525 V-2AAI-3S |
||
Darby |
7 And it came to pass about three hours afterwards, that his wife, not knowing what had happened, came in. |
||
TSK - Handelingen 5:7 |
7 |
||
|
|
||
SV |
8 En Petrus antwoordde haar: Zeg mij, hebt gijlieden het land voor zoveel verkocht? En zij zeide: Ja, voor zoveel. |
||
KJV |
8 And G1161 Peter G4074 answered G611 unto her G846, Tell G2036 me G3427 whether G1487 ye sold G591 the land G5564 for so much G5118? And G1161 she said G2036, Yea G3483, for so much G5118. |
||
YLT |
8 and Peter answered her, `Tell me if for so much ye sold the place;' and she said, `Yes, for so much.' |
||
WHNU |
8 απεκριθη G611 V-ADI-3S δε G1161 CONJ προς G4314 PREP αυτην G846 P-ASF πετρος G4074 N-NSM ειπε G2036 V-2AAM-2S μοι G3427 P-1DS ει G1487 COND τοσουτου G5118 D-GSN το G3588 T-ASN χωριον G5564 N-ASN απεδοσθε G591 V-2AMI-2P η G3588 T-NSF δε G1161 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S ναι G3483 PRT τοσουτου G5118 D-GSN |
||
Darby |
8 And Peter answered her, Tell me if ye gave the estate for so much? And she said, Yes, for so much. |
||
TSK - Handelingen 5:8 |
8 |
||
|
|
||
SV |
9 En Petrus zeide tot haar: Wat is het, dat gij onder u hebt overeengestemd te verzoeken den Geest des Heeren? Zie, de voeten dergenen, die uw man begraven hebben, zijn voor de deur, en zullen u uitdragen. |
||
KJV |
9 Then G1161 Peter G4074 said G2036 unto G4314 her G846, How G5101 is it that G3754 ye G5213 have agreed together G4856 to tempt G3985 the Spirit G4151 of the Lord G2962? behold G2400, the feet G4228 of them which have buried G2290 thy G4675 husband G435 [are] at G1909 the door G2374, and G2532 shall carry G1627 thee G4571 out G1627. |
||
YLT |
9 And Peter said unto her, `How was it agreed by you, to tempt the Spirit of the Lord? lo, the feet of those who did bury thy husband [are] at the door, and they shall carry thee forth;' |
||
WHNU |
9 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ πετρος G4074 N-NSM προς G4314 PREP αυτην G846 P-ASF τι G5101 I-NSN οτι G3754 CONJ συνεφωνηθη G4856 V-API-3S υμιν G5213 P-2DP πειρασαι G3985 V-AAN το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN κυριου G2962 N-GSM ιδου G2400 V-2AAM-2S οι G3588 T-NPM ποδες G4228 N-NPM των G3588 T-GPM θαψαντων G2290 V-AAP-GPM τον G3588 T-ASM ανδρα G435 N-ASM σου G4675 P-2GS επι G1909 PREP τη G3588 T-DSF θυρα G2374 N-DSF και G2532 CONJ εξοισουσιν G1627 V-FAI-3P σε G4571 P-2AS |
||
Darby |
9 And Peter said to her, Why [is it] that ye have agreed together to tempt the Spirit of [the] Lord? Lo, the feet of those that have buried thy husband [are] at the door, and they shall carry thee out. |
||
TSK - Handelingen 5:9 |
How. Gen 3:9-13; Luk 16:2; Rom 3:19 have. Hand 23:20-22; Deut 13:6-8; Spr 11:21; Spr 16:5; Ps 50:18; Micha 7:3 to tempt. Hand 5:3; Hand 5:4; Ex 17:2; Ex 17:7; Num 14:22; Ps 78:18-20; Ps 78:40; Ps 78:41; Ps 78:56; Ps 95:8-11; Matt 4:7 1Co 10:9 the feet. Hand 5:6; 2Kon 6:32; Rom 10:15 |
||
|
|
||
SV |
10 En zij viel terstond neder voor zijn voeten, en gaf den geest. En de jongelingen ingekomen zijnde, vonden haar dood en droegen [ze] uit, en begroeven [haar] bij haar man. |
||
KJV |
10 Then G1161 fell she down G4098 straightway G3916 at G3844 his G846 feet G4228, and G2532 yielded up the ghost G1634: and G1161 the young men G3495 came in G1525, and found G2147 her G846 dead G3498, and G2532, carrying [her] forth G1627, buried G2290 [her] by G4314 her G846 husband G435. |
||
YLT |
10 and she fell down presently at his feet, and expired, and the young men having come in, found her dead, and having carried forth, they buried [her] by her husband; |
||
WHNU |
10 επεσεν G4098 V-2AAI-3S δε G1161 CONJ παραχρημα G3916 ADV προς G4314 PREP τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ εξεψυξεν G1634 V-AAI-3S εισελθοντες G1525 V-2AAP-NPM δε G1161 CONJ οι G3588 T-NPM νεανισκοι G3495 N-NPM ευρον G2147 V-2AAI-3P αυτην G846 P-ASF νεκραν G3498 A-ASF και G2532 CONJ εξενεγκαντες G1627 V-AAP-NPM εθαψαν G2290 V-AAI-3P προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM ανδρα G435 N-ASM αυτης G846 P-GSF |
||
Darby |
10 And she fell down immediately at his feet and expired. And when the young men came in they found her dead; and, having carried her out, they buried her by her husband. |
||
TSK - Handelingen 5:10 |
fell. 5 |
||
|
|
||
SV |
11 En er kwam grote vreze over de gehele Gemeente, en over allen, die dit hoorden. |
||
KJV |
11 And G2532 great G3173 fear G5401 came G1096 upon G1909 all G3650 the church G1577, and G2532 upon G1909 as many as G3956 heard G191 these things G5023. |
||
YLT |
11 and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things. |
||
WHNU |
11 και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-2ADI-3S φοβος G5401 N-NSM μεγας G3173 A-NSM εφ G1909 PREP ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF εκκλησιαν G1577 N-ASF και G2532 CONJ επι G1909 PREP παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM ακουοντας G191 V-PAP-APM ταυτα G5023 D-APN |
||
Darby |
11 And great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things. |
||
TSK - Handelingen 5:11 |
Hand 5:5; Hand 19:17; Ps 89:7; Jer 32:40; 1Kor 10:11; 1Kor 10:12; Filipp 2:12; Hebr 4:1; Hebr 11:7 Hebr 12:15; Hebr 12:28; 1Petr 1:17; Openb 15:4 |
||
|
|
||
SV |
12 En1 2 door de handen der apostelen geschiedden vele tekenen en wonderen onder het volk; en zij waren allen eendrachtelijk in het voorhof van Sálomo. 1Mark 16:17; 2Hand 2:43; [1Kon 6:3]; [Joh 10:23]; [Joh 14:12]; |
||
KJV |
12 And G1161 by G1223 the hands G5495 of the apostles G652 were G1096 many G4183 signs G4592 and G2532 wonders G5059 wrought G1096 G1096 among G1722 the people G2992; (and G2532 they were G2258 all G537 with one accord G3661 in G1722 Solomon's G4672 porch G4745. Mark 16:17; Hand 2:43; [1Kon 6:3]; [Joh 10:23]; [Joh 14:12]; |
||
YLT |
12 And through the hands of the apostles came many signs and wonders among the people, and they were with one accord all in the porch of Solomon; Mark 16:17; Hand 2:43; [1Kon 6:3]; [Joh 10:23]; [Joh 14:12]; |
||
WHNU |
12 δια G1223 PREP δε G1161 CONJ των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF των G3588 T-GPM αποστολων G652 N-GPM εγινετο G1096 V-INI-3S σημεια G4592 N-NPN και G2532 CONJ τερατα G5059 N-NPN πολλα G4183 A-NPN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM και G2532 CONJ ησαν G2258 V-IXI-3P ομοθυμαδον G3661 ADV παντες G3956 A-NPM απαντες G537 A-NPM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF στοα G4745 N-DSF σολομωντος G4672 N-GSM Mark 16:17; Hand 2:43; [1Kon 6:3]; [Joh 10:23]; [Joh 14:12]; |
||
Darby |
12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders done among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch, Mark 16:17; Hand 2:43; [1Kon 6:3]; [Joh 10:23]; [Joh 14:12]; |
||
TSK - Handelingen 5:12 |
by. Hand 2:43; Hand 3:6; Hand 3:7; Hand 4:30; Hand 4:33; Hand 9:33; Hand 9:40; Hand 14:3; Hand 14:8-10; Hand 16:18; Hand 19:11; Mark 16:17; Mark 16:18 Mark 16:20; Rom 15:19; 2Kor 12:12; Hebr 2:4 they. Hand 1:14; Hand 2:42; Hand 2:46; Hand 4:32 in. Hand 3:11; Joh 10:23 |
||
|
|
||
SV |
13 En van de anderen durfde niemand zich bij hen voegen; maar het volk hield hen in grote achting. |
||
KJV |
13 And G1161 of the rest G3062 durst G5111 no man G3762 join himself G2853 to them G846: but G235 the people G2992 magnified G3170 them G846. |
||
YLT |
13 and of the rest no one was daring to join himself to them, but the people were magnifying them, |
||
WHNU |
13 των G3588 T-GPM δε G1161 CONJ λοιπων G3062 A-GPM ουδεις G3762 A-NSM ετολμα G5111 V-IAI-3S κολλασθαι G2853 V-PPN αυτοις G846 P-DPM αλλ G235 CONJ εμεγαλυνεν G3170 V-IAI-3S αυτους G846 P-APM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM |
||
Darby |
13 but of the rest durst no man join them, but the people magnified them; |
||
TSK - Handelingen 5:13 |
of. Hand 5:5; Num 17:12; Num 17:13; Num 24:8-10; 1Sam 16:4; 1Sam 16:5; 1Kon 17:18; Jes 33:14; Luk 12:1; Luk 12:2 Luk 14:26-35; Joh 9:22; Joh 12:42; Joh 19:38; 2Petr 2:20-22 but. Hand 2:47; Hand 4:21; Hand 19:17; Luk 19:37; Luk 19:38; Luk 19:48 |
||
|
|
||
SV |
14 En er werden meer en meer toegedaan, die den Heere geloofden, menigten beide van mannen en van vrouwen; [Hand 2:47]; [Hand 11:21]; |
||
KJV |
14 And G1161 believers G4100 were G4369 the more G3123 added G4369 to the Lord G2962, multitudes G4128 both G5037 of men G435 and G2532 women G1135.) [Hand 2:47]; [Hand 11:21]; |
||
YLT |
14 (and the more were believers added to the Lord, multitudes both of men and women,) [Hand 2:47]; [Hand 11:21]; |
||
WHNU |
14 μαλλον G3123 ADV δε G1161 CONJ προσετιθεντο G4369 V-IPI-3P πιστευοντες G4100 V-PAP-NPM τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM πληθη G4128 N-NPN ανδρων G435 N-GPM τε G5037 PRT και G2532 CONJ γυναικων G1135 N-GPF [Hand 2:47]; [Hand 11:21]; |
||
Darby |
14 and believers were more than ever added to the Lord, multitudes both of men and women;) [Hand 2:47]; [Hand 11:21]; |
||
TSK - Handelingen 5:14 |
believers. Hand 2:41; Hand 2:47; Hand 4:4; Hand 6:7; Hand 9:31; Hand 9:35; Hand 9:42; Jes 44:3-5; Jes 45:24; Jes 55:11-13 multitudes. Hand 8:3; Hand 8:12; Hand 9:2; Hand 22:4; Ex 35:22; Deut 29:11; Deut 29:12; Deut 31:11; Deut 31:12; 2Sam 6:19 Ezra 10:1; Neh 8:2; 1Kor 11:11; 1Kor 11:12; Gal 3:28 |
||
|
|
||
SV |
15 Alzo dat zij de kranken uitdroegen op de straten, en legden op bedden en beddekens, opdat, als Petrus kwam, ook maar de schaduw iemand van hen beschaduwen mocht. |
||
KJV |
15 Insomuch G5620 that they brought forth G1627 the sick G772 into G2596 the streets G4113, and G2532 laid G5087 [them] on G1909 beds G2825 and G2532 couches G2895, that G2443 at the least G2579 the shadow G4639 of Peter G4074 passing by G2064 might overshadow G1982 some G5100 of them G846.2 2into…: or, in every street |
||
YLT |
15 so as into the broad places to bring forth the ailing, and to lay [them] upon couches and mats, that at the coming of Peter, even [his] shadow might overshadow some one of them; |
||
WHNU |
15 ωστε G5620 CONJ και G2532 CONJ εις G1519 PREP τας G3588 T-APF πλατειας G4113 N-APF εκφερειν G1627 V-PAN τους G3588 T-APM ασθενεις G772 A-APM και G2532 CONJ τιθεναι G5087 V-PAN επι G1909 PREP κλιναριων G2825 N-GPN και G2532 CONJ κραβαττων G2895 N-GPM ινα G2443 CONJ ερχομενου G2064 V-PNP-GSM πετρου G4074 N-GSM καν G2579 COND-C η G3588 T-NSF σκια G4639 N-NSF επισκιασει G1982 V-FAI-3S επισκιαση G1982 V-AAS-3S τινι G5100 X-DSM αυτων G846 P-GPM |
||
Darby |
15 so that they brought out the sick into the streets and put [them] on beds and couches, that at least the shadow of Peter, when he came, might overshadow some one of them. |
||
TSK - Handelingen 5:15 |
they brought. Hand 19:11; Hand 19:12; Matt 9:21; Matt 14:36; Joh 14:12 into the streets. or, in every street. |
||
|
|
||
SV |
16 En ook de menigte uit de omliggende steden kwam gezamenlijk te Jeruzalem, brengende kranken, en3 4 5 6 die van onreine geesten gekweld waren; welke allen genezen werden. 3Mark 16:17; 4Hand 8:7; 5Hand 16:18; 6Hand 19:12; |
||
KJV |
16 G1161 There came G4905 also G2532 a multitude G4128 [out] of the cities G4172 round about G4038 unto G1519 Jerusalem G2419, bringing G5342 sick G772 folks, and G2532 them which were vexed G3791 with G5259 unclean G169 spirits G4151: and they G3748 were healed G2323 every one G537. Mark 16:17; Hand 8:7; Hand 16:18; Hand 19:12; |
||
YLT |
16 and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits--who were all healed. Mark 16:17; Hand 8:7; Hand 16:18; Hand 19:12; |
||
WHNU |
16 συνηρχετο G4905 V-INI-3S δε G1161 CONJ και G2532 CONJ το G3588 T-NSN πληθος G4128 N-NSN των G3588 T-GPF περιξ G4038 ADV πολεων G4172 N-GPF ιερουσαλημ G2419 N-PRI φεροντες G5342 V-PAP-NPM ασθενεις G772 A-APM και G2532 CONJ οχλουμενους G3791 V-PPP-APM υπο G5259 PREP πνευματων G4151 N-GPN ακαθαρτων G169 A-GPN οιτινες G3748 R-NPM εθεραπευοντο G2323 V-IPI-3P απαντες G537 A-NPM Mark 16:17; Hand 8:7; Hand 16:18; Hand 19:12; |
||
Darby |
16 And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed. Mark 16:17; Hand 8:7; Hand 16:18; Hand 19:12; |
||
TSK - Handelingen 5:16 |
bringing. Matt 4:24; Matt 8:16; Matt 15:30; Matt 15:31; Mark 2:3; Mark 2:4; Mark 6:54-56; Joh 14:12 healed. Hand 4:30; Mark 16:17; Mark 16:18; Luk 5:17; Luk 9:11; 1Kor 12:9; Jak 5:16 |
||
|
|
||
SV |
17 En de hogepriester stond op, en allen, die met hem waren (welke was de sekte der Sadduceën), en werden vervuld met nijdigheid; |
||
KJV |
17 Then G1161 the high priest G749 rose up G450, and G2532 all they G3956 that were with G4862 him G846, (which G3588 is G5607 the sect G139 of the Sadducees G4523,) and were filled G4130 with indignation G2205,3 3indignation: or, envy |
||
YLT |
17 And having risen, the chief priest, and all those with him--being the sect of the Sadducees--were filled with zeal, |
||
WHNU |
17 αναστας G450 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM αρχιερευς G749 N-NSM και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM συν G4862 PREP αυτω G846 P-DSM η G3588 T-NSF ουσα G5607 V-PXP-NSF αιρεσις G139 N-NSF των G3588 T-GPM σαδδουκαιων G4523 N-GPM επλησθησαν G4130 V-API-3P ζηλου G2205 N-GSM |
||
Darby |
17 And the high priest rising up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrath, |
||
TSK - Handelingen 5:17 |
the high. Hand 4:26; Ps 2:1-3; Joh 11:47-49; Joh 12:10; Joh 12:19 all. Hand 4:1; Hand 4:2; Hand 4:6; Hand 23:6-8 indignation. or, envy. Hand 7:9; Hand 13:45; Hand 17:5; 1Sam 18:12-16; Job 5:2; Spr 14:30; Spr 27:4; Pred 4:4 Matt 27:18; Gal 5:21; Jak 3:14-16; Jak 4:5; 1Petr 2:1 |
||
|
|
||
SV |
18 En sloegen hun handen aan de apostelen, en zetten hen in de gemene gevangenis. [Luk 21:12]; |
||
KJV |
18 And G2532 laid G1911 their G846 hands G5495 on G1909 the apostles G652, and G2532 put G5087 them G846 in G1722 the common G1219 prison G5084. [Luk 21:12]; |
||
YLT |
18 and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison; [Luk 21:12]; |
||
WHNU |
18 και G2532 CONJ επεβαλον G1911 V-2AAI-3P τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF επι G1909 PREP τους G3588 T-APM αποστολους G652 N-APM και G2532 CONJ εθεντο G5087 V-2AMI-3P αυτους G846 P-APM εν G1722 PREP τηρησει G5084 N-DSF δημοσια G1219 A-DSF [Luk 21:12]; |
||
Darby |
18 and laid hands on the apostles and put them in the public prison. [Luk 21:12]; |
||
TSK - Handelingen 5:18 |
Hand 4:3; Hand 8:3; Hand 12:5-7; Hand 16:23-27; Luk 21:12; 2Kor 11:23; Hebr 11:36; Openb 2:10 |
||
|
|
||
SV |
19 Maar7 8 de engel des Heeren opende des nachts de deuren der gevangenis en leidde hen uit, en zeide: 7Hand 12:7; 8Hand 16:26; |
||
KJV |
19 But G1161 the angel G32 of the Lord G2962 by G1223 night G3571 opened G455 the prison G5438 doors G2374, and G5037 brought G1806 them G846 forth G1806, and said G2036, Hand 12:7; Hand 16:26; |
||
YLT |
19 and a messenger of the Lord through the night opened the doors of the prison, having also brought them forth, he said, Hand 12:7; Hand 16:26; |
||
WHNU |
19 αγγελος G32 N-NSM δε G1161 CONJ κυριου G2962 N-GSM δια G1223 PREP νυκτος G3571 N-GSF ηνοιξεν G455 V-AAI-3S ανοιξας G455 V-AAP-NSM τας G3588 T-APF θυρας G2374 N-APF της G3588 T-GSF φυλακης G5438 N-GSF εξαγαγων G1806 V-2AAP-NSM τε G5037 PRT αυτους G846 P-APM ειπεν G2036 V-2AAI-3S Hand 12:7; Hand 16:26; |
||
Darby |
19 But an angel of [the] Lord during the night opened the doors of the prison, and leading them out, said, Hand 12:7; Hand 16:26; |
||
TSK - Handelingen 5:19 |
Hand 12:7-11; Hand 16:26; Ps 34:7; Ps 105:17-20; Ps 146:7; Jes 61:1 |
||
|
|
||
SV |
20 Gaat heen, en staat, en spreekt in den tempel tot het volk al de woorden dezes levens. [Joh 6:68]; |
||
KJV |
20 Go G4198, stand G2476 and G2532 speak G2980 in G1722 the temple G2411 to the people G2992 all G3956 the words G4487 of this G5026 life G2222. [Joh 6:68]; |
||
YLT |
20 `Go on, and standing, speak in the temple to the people all the sayings of this life;' [Joh 6:68]; |
||
WHNU |
20 πορευεσθε G4198 V-PNM-2P και G2532 CONJ σταθεντες G2476 V-APP-NPM λαλειτε G2980 V-PAM-2P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ιερω G2411 N-DSN τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN της G3588 T-GSF ζωης G2222 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF [Joh 6:68]; |
||
Darby |
20 Go ye and stand and speak in the temple to the people all the words of this life. [Joh 6:68]; |
||
TSK - Handelingen 5:20 |
stand. Jes 58:1; Jer 7:2; Jer 19:14; Jer 19:15; Jer 20:2; Jer 20:3; Jer 22:1; Jer 22:2; Jer 26:2; Jer 36:10; Matt 21:23 Joh 18:20 all. Hand 11:14; Ex 24:3; Joh 6:63; Joh 6:68; Joh 12:50; Joh 17:3; Joh 17:8; 1Joh 1:1-3; 1Joh 5:11; 1Joh 5:12 |
||
|
|
||
SV |
21 Als zij nu [dit] gehoord hadden, gingen zij tegen den morgenstond in den tempel, en leerden. Maar de hogepriester, en die met hem waren, gekomen zijnde, riepen den raad te zamen, en al de oudsten der kinderen Israëls, en zonden naar den kerker, om hen te halen. |
||
KJV |
21 And G1161 when they heard G191 [that], they entered G1525 into G1519 the temple G2411 early in the morning G5259 G3722, and G2532 taught G1321. But G1161 the high priest G749 came G3854, and G2532 they that were with G4862 him G846, and called G4779 the council G4892 together G4779, and G2532 all G3956 the senate G1087 of the children G5207 of Israel G2474, and G2532 sent G649 to G1519 the prison G1201 to have G71 them G846 brought G71. |
||
YLT |
21 and having heard, they did enter at the dawn into the temple, and were teaching. And the chief priest having come, and those with him, they called together the sanhedrim and all the senate of the sons of Israel, and they sent to the prison to have them brought, |
||
WHNU |
21 ακουσαντες G191 V-AAP-NPM δε G1161 CONJ εισηλθον G1525 V-2AAI-3P υπο G5259 PREP τον G3588 T-ASM ορθρον G3722 N-ASM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN ιερον G2411 N-ASN και G2532 CONJ εδιδασκον G1321 V-IAI-3P παραγενομενος G3854 V-2ADP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM αρχιερευς G749 N-NSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM συν G4862 PREP αυτω G846 P-DSM συνεκαλεσαν G4779 V-AAI-3P το G3588 T-ASN συνεδριον G4892 N-ASN και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF την G3588 T-ASF γερουσιαν G1087 N-ASF των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ απεστειλαν G649 V-AAI-3P εις G1519 PREP το G3588 T-ASN δεσμωτηριον G1201 N-ASN αχθηναι G71 V-APN αυτους G846 P-APM |
||
Darby |
21 And when they heard it, they entered very early into the temple and taught. And when the high priest was come, and they that were with him, they called together the council and all the elderhood of the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought. |
||
TSK - Handelingen 5:21 |
entered. Hand 5:25; Luk 21:37; Luk 21:38; Joh 8:2 But. Hand 5:17; Hand 5:24; Hand 4:5; Hand 4:6; Hand 22:2; Hand 22:3; Hand 22:15; Luk 22:66; Joh 18:35 senate. Ps 105:22 sent. Hand 4:7; Hand 12:18; Hand 12:19 |
||
|
|
||
SV |
22 Doch als de dienaars daar kwamen, vonden zij hen in de gevangenis niet, maar keerden wederom, en boodschapten [dit]. |
||
KJV |
22 But G1161 when the officers G5257 came G3854, and found G2147 them G846 not G3756 in G1722 the prison G5438, they returned G390, and G1161 told G518, |
||
YLT |
22 and the officers having come, did not find them in the prison, and having turned back, they told, |
||
WHNU |
22 οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ παραγενομενοι G3854 V-2ADP-NPM υπηρεται G5257 N-NPM ουχ G3756 PRT-N ευρον G2147 V-2AAI-3P αυτους G846 P-APM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF φυλακη G5438 N-DSF αναστρεψαντες G390 V-AAP-NPM δε G1161 CONJ απηγγειλαν G518 V-AAI-3P |
||
Darby |
22 And when the officers were come, they did not find them in the prison; and returned and reported |
||
TSK - Handelingen 5:22 |
22 |
||
|
|
||
SV |
23 Zeggende: Wij vonden wel den kerker met alle verzekerdheid toegesloten, en de wachters buiten staande voor de deuren; maar als wij [die] geopend hadden, vonden wij niemand daarbinnen. |
||
KJV |
23 Saying G3004, G3754 The prison G1201 truly G3303 found we G2147 shut G2808 with G1722 all G3956 safety G803, and G2532 the keepers G5441 standing G2476 without G1854 before G4253 the doors G2374: but G1161 when we had opened G455, we found G2147 no man G3762 within G2080. |
||
YLT |
23 saying--`The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened--within we found no one.' |
||
WHNU |
23 λεγοντες G3004 V-PAP-NPM οτι G3754 CONJ το G3588 T-ASN δεσμωτηριον G1201 N-ASN ευρομεν G2147 V-2AAI-1P κεκλεισμενον G2808 V-RPP-ASN εν G1722 PREP παση G3956 A-DSF ασφαλεια G803 N-DSF και G2532 CONJ τους G3588 T-APM φυλακας G5441 N-APM εστωτας G2476 V-RAP-APM επι G1909 PREP των G3588 T-GPF θυρων G2374 N-GPF ανοιξαντες G455 V-AAP-NPM δε G1161 CONJ εσω G2080 ADV ουδενα G3762 A-ASM ευρομεν G2147 V-2AAI-1P |
||
Darby |
23 saying, We found the prison shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened [them] , within we found no one. |
||
TSK - Handelingen 5:23 |
The prison. Hand 5:19; Ps 2:4; Ps 33:10; Spr 21:30; Klaagl 3:37; Klaagl 3:55-58; Dan 3:11-25; Dan 6:22-24 Matt 27:63-66; Matt 28:12-15; Joh 8:59 |
||
|
|
||
SV |
24 Toen nu de [hoge] priester en de hoofdman des tempels, en de overpriesters deze woorden hoorden, werden zij twijfelmoedig over hen, wat toch dit worden zou. |
||
KJV |
24 Now G1161 when G5613 G5037 the high priest G2409 and G2532 the captain G4755 of the temple G2411 and G2532 the chief priests G749 heard G191 these G5128 things G3056, they doubted G1280 of G4012 them G846 whereunto G5101 G302 this G5124 would grow G1096. |
||
YLT |
24 And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come; |
||
WHNU |
24 ως G5613 ADV δε G1161 CONJ ηκουσαν G191 V-AAI-3P τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM τουτους G5128 D-APM ο G3588 T-NSM τε G5037 PRT στρατηγος G4755 N-NSM του G3588 T-GSN ιερου G2411 N-GSN και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχιερεις G749 N-NPM διηπορουν G1280 V-IAI-3P περι G4012 PREP αυτων G846 P-GPM τι G5101 I-NSN αν G302 PRT γενοιτο G1096 V-2ADO-3S τουτο G5124 D-NSN |
||
Darby |
24 And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to. |
||
TSK - Handelingen 5:24 |
the captain. Hand 5:26; Hand 4:1; Luk 22:4; Luk 22:52 they. Hand 2:12; Hand 4:16; Hand 4:17; Hand 4:21; Joh 11:47; Joh 11:48; Joh 12:19 this. Jes 9:7; Jes 53:1; Jes 53:2; Dan 2:34; Dan 2:35; Dan 2:44; Dan 2:45; Zach 6:12; Zach 6:13; Mark 4:30-32 |
||
|
|
||
SV |
25 En er kwam een, en boodschapte hun, zeggende: Ziet, de mannen, die gij in de gevangenis gezet hebt, staan in den tempel, en leren het volk. |
||
KJV |
25 Then came G3854 one G5100 and G1161 told G518 them G846, saying G3004, G3754 Behold G2400, the men G435 whom G3739 ye put G5087 in G1722 prison G5438 are G1526 standing G2476 in G1722 the temple G2411, and G2532 teaching G1321 the people G2992. |
||
YLT |
25 and coming near, a certain one told them, saying--`Lo, the men whom ye did put in the prison are in the temple standing and teaching the people;' |
||
WHNU |
25 παραγενομενος G3854 V-2ADP-NSM δε G1161 CONJ τις G5100 X-NSM απηγγειλεν G518 V-AAI-3S αυτοις G846 P-DPM οτι G3754 CONJ ιδου G2400 V-2AAM-2S οι G3588 T-NPM ανδρες G435 N-NPM ους G3739 R-APM εθεσθε G5087 V-2AMI-2P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF φυλακη G5438 N-DSF εισιν G1526 V-PXI-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ιερω G2411 N-DSN εστωτες G2476 V-RAP-NPM και G2532 CONJ διδασκοντες G1321 V-PAP-NPM τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM |
||
Darby |
25 And some one coming reported to them, Lo, the men whom ye put in the prison are in the temple, standing and teaching the people. |
||
TSK - Handelingen 5:25 |
Behold. 18-21 |
||
|
|
||
SV |
26 Toen ging de hoofdman heen, met de dienaren, en bracht hen, [doch] niet met geweld (want9 10 zij vreesden het volk, opdat zij niet gestenigd wierden). 9Matt 21:26; 10Hand 4:21; |
||
KJV |
26 Then G5119 went G565 the captain G4755 with G4862 the officers G5257, and brought G71 them G846 without G3756 G3326 violence G970: for G1063 they feared G5399 the people G2992, lest G3363 they should have been stoned G3034. Matt 21:26; Hand 4:21; |
||
YLT |
26 then the magistrate having gone away with officers, brought them without violence, for they were fearing the people, lest they should be stoned; Matt 21:26; Hand 4:21; |
||
WHNU |
26 τοτε G5119 ADV απελθων G565 V-2AAP-NSM ο G3588 T-NSM στρατηγος G4755 N-NSM συν G4862 PREP τοις G3588 T-DPM υπηρεταις G5257 N-DPM ηγεν G71 V-2AAI-3S αυτους G846 P-APM ου G3756 PRT-N μετα G3326 PREP βιας G970 N-GSF εφοβουντο G5399 V-INI-3P γαρ G1063 CONJ τον G3588 T-ASM λαον N-ASM μη G3361 PRT-N λιθασθωσιν G3034 V-APS-3P Matt 21:26; Hand 4:21; |
||
Darby |
26 Then the captain, having gone with the officers, brought them, not with violence, for they feared the people, lest they should be stoned. Matt 21:26; Hand 4:21; |
||
TSK - Handelingen 5:26 |
they. Hand 5:13; Matt 14:5; Matt 21:26; Matt 26:5; Luk 20:6; Luk 20:19; Luk 22:2 |
||
|
|
||
SV |
27 En als zij hen gebracht hadden, stelden zij hen voor den raad; en de hogepriester vraagde hun, en zeide: |
||
KJV |
27 And G1161 when they had brought G71 them G846, they set G2476 [them] before G1722 the council G4892: and G2532 the high priest G749 asked G1905 them G846, |
||
YLT |
27 and having brought them, they set [them] in the sanhedrim, and the chief priest questioned them, |
||
WHNU |
27 αγαγοντες G71 V-2AAP-NPM δε G1161 CONJ αυτους G846 P-APM εστησαν G2476 V-2AAI-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN συνεδριω G4892 N-DSN και G2532 CONJ επηρωτησεν G1905 V-AAI-3S αυτους G846 P-APM ο G3588 T-NSM αρχιερευς G749 N-NSM |
||
Darby |
27 And they bring them and set them in the council. And the high priest asked them, |
||
TSK - Handelingen 5:27 |
set. Hand 4:7; Hand 6:12; Hand 22:30; Hand 23:1; Luk 22:66 |
||
|
|
||
SV |
28 Hebben11 wij u niet ernstiglijk aangezegd, dat gij in dezen Naam niet zoudt leren? En ziet, gij hebt met deze uw leer Jeruzalem vervuld, en gij wilt het bloed van dezen Mens over ons brengen. 11Hand 4:18; [Matt 27:25]; |
||
KJV |
28 Saying G3004, Did G3853 not G3756 we straitly G3852 command G3853 you G5213 that ye should G1321 not G3361 teach G1321 in G1909 this G5129 name G3686? and G2532, behold G2400, ye have filled G4137 Jerusalem G2419 with your G5216 doctrine G1322, and G2532 intend G1014 to bring G1863 this G5127 man's G444 blood G129 upon G1909 us G2248. Hand 4:18; [Matt 27:25]; |
||
YLT |
28 saying, `Did not we strictly command you not to teach in this name? and lo, ye have filled Jerusalem with your teaching, and ye intend to bring upon us the blood of this man.' Hand 4:18; [Matt 27:25]; |
||
WHNU |
28 λεγων G3004 V-PAP-NSM [ου] G3756 PRT-N παραγγελια G3852 N-DSF παρηγγειλαμεν G3853 V-AAI-1P υμιν G5213 P-2DP μη G3361 PRT-N διδασκειν G1321 V-PAN επι G1909 PREP τω G3588 T-DSN ονοματι G3686 N-DSN τουτω G5129 D-DSN και G2532 CONJ ιδου G2400 V-2AAM-2S πεπληρωκατε G4137 V-RAI-2P την G3588 T-ASF ιερουσαλημ G2419 N-PRI της G3588 T-GSF διδαχης G1322 N-GSF υμων G5216 P-2GP και G2532 CONJ βουλεσθε G1014 V-PNI-2P επαγαγειν G1863 V-2AAN εφ G1909 PREP ημας G2248 P-1AP το G3588 T-ASN αιμα G129 N-ASN του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM τουτου G5127 D-GSM Hand 4:18; [Matt 27:25]; |
||
Darby |
28 saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and purpose to bring upon us the blood of this man. Hand 4:18; [Matt 27:25]; |
||
TSK - Handelingen 5:28 |
Did not. Hand 5:40; Hand 4:18-21 intend. Hand 2:23-36; Hand 3:15; Hand 4:10; Hand 4:11; Hand 7:52; 1Kon 18:17; 1Kon 18:18; 1Kon 21:20; 1Kon 22:8; Jer 38:4 Am 7:10 blood. Jer 26:15; Matt 21:44; Matt 23:35; Matt 23:36; Matt 27:25; 1Thess 2:15; 1Thess 2:16 |
||
|
|
||
SV |
29 Maar Petrus en de apostelen antwoordden, en zeiden: Men12 moet Gode meer gehoorzaam zijn, dan den mensen. 12Hand 4:19; |
||
KJV |
29 Then G1161 Peter G4074 and G2532 the [other] apostles G652 answered G611 and said G2036, We ought G1163 to obey G3980 God G2316 rather G3123 than G2228 men G444. Hand 4:19; |
||
YLT |
29 And Peter and the apostles answering, said, `To obey God it behoveth, rather than men; Hand 4:19; |
||
WHNU |
29 αποκριθεις G611 V-AOP-NSM δε G1161 CONJ πετρος G4074 N-NSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αποστολοι G652 N-NPM ειπαν G3004 V-2AAI-3P πειθαρχειν G3980 V-PAN δει G1163 V-PQI-3S θεω G2316 N-DSM μαλλον G3123 ADV η G2228 PRT ανθρωποις G444 N-DPM Hand 4:19; |
||
Darby |
29 But Peter answering, and the apostles, said, God must be obeyed rather than men. Hand 4:19; |
||
TSK - Handelingen 5:29 |
We. Hand 4:19; Gen 3:17; 1Sam 15:24; Mark 7:7-9; Openb 14:8-12 |
||
|
|
||
SV |
30 De13 God onzer vaderen heeft Jezus opgewekt, Welken gij omgebracht hebt, hangende14 15 16 17 [Hem] aan het hout. 13Hand 3:15; 14Deut 21:23; 15Hand 10:39; 16Hand 13:29; 171Petr 2:24; [Hand 2:23]; |
||
KJV |
30 The God G2316 of our G2257 fathers G3962 raised up G1453 Jesus G2424, whom G3739 ye G5210 slew G1315 and hanged G2910 on G1909 a tree G3586. Hand 3:15; Deut 21:23; Hand 10:39; Hand 13:29; 1Petr 2:24; [Hand 2:23]; |
||
YLT |
30 and the God of our fathers did raise up Jesus, whom ye slew, having hanged upon a tree; Hand 3:15; Deut 21:23; Hand 10:39; Hand 13:29; 1Petr 2:24; [Hand 2:23]; |
||
WHNU |
30 ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM των G3588 T-GPM πατερων G3962 N-GPM ημων G2257 P-1GP ηγειρεν G1453 V-AAI-3S ιησουν G2424 N-ASM ον G3739 R-ASM υμεις G5210 P-2NP διεχειρισασθε G1315 V-AMI-2P κρεμασαντες G2910 V-AAP-NPM επι G1909 PREP ξυλου G3586 N-GSN Hand 3:15; Deut 21:23; Hand 10:39; Hand 13:29; 1Petr 2:24; [Hand 2:23]; |
||
Darby |
30 The God of our fathers has raised up Jesus, whom *ye* have slain, having hanged on a cross. Hand 3:15; Deut 21:23; Hand 10:39; Hand 13:29; 1Petr 2:24; [Hand 2:23]; |
||
TSK - Handelingen 5:30 |
God. Hand 3:13-15; Hand 22:14; 1Kron 12:17; 1Kron 29:18; Ezra 7:27; Luk 1:55; Luk 1:72 raised. Hand 3:26; Hand 13:33 ye slew. Hand 2:22-24; Hand 2:32; Hand 4:10; Hand 4:11; Hand 10:39; Hand 13:28; Gal 3:13; 1Petr 2:24 |
||
|
|
||
SV |
31 Deze heeft God door Zijn rechter [hand] verhoogd18 19 20 [tot] een Vorst en Zaligmaker, om Israël te geven bekering en vergeving der zonden. 18Hand 2:33; 19Hand 3:15; 20Filipp 2:9; |
||
KJV |
31 Him G5126 hath God G2316 exalted G5312 with his G846 right hand G1188 [to be] a Prince G747 and G2532 a Saviour G4990, for to give G1325 repentance G3341 to Israel G2474, and G2532 forgiveness G859 of sins G266. Hand 2:33; Hand 3:15; Filipp 2:9; |
||
YLT |
31 this one God, a Prince and a Saviour, hath exalted with His right hand, to give reformation to Israel, and forgiveness of sins; Hand 2:33; Hand 3:15; Filipp 2:9; |
||
WHNU |
31 τουτον G5126 D-ASM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM αρχηγον G747 N-ASM και G2532 CONJ σωτηρα G4990 N-ASM υψωσεν G5312 V-AAI-3S τη G3588 T-DSF δεξια G1188 A-DSF αυτου G846 P-GSM [του] G3588 T-GSN δουναι G1325 V-2AAN μετανοιαν G3341 N-ASF τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ αφεσιν G859 N-ASF αμαρτιων G266 N-GPF Hand 2:33; Hand 3:15; Filipp 2:9; |
||
Darby |
31 Him has God exalted by his right hand as leader and saviour, to give repentance to Israel and remission of sins. Hand 2:33; Hand 3:15; Filipp 2:9; |
||
TSK - Handelingen 5:31 |
hath. Hand 2:33; Hand 2:36; Hand 4:11; Ps 89:19; Ps 89:24; Ps 110:1; Ps 110:2; Ezech 17:24; Matt 28:18 Efez 1:20-23; Filipp 2:9-11; Hebr 2:10; Hebr 12:2; 1Petr 3:22 a Prince. Hand 3:15; Ps 2:6-12; Jes 9:6; Ezech 34:24; Ezech 37:25; Dan 9:25; Dan 10:21; Openb 1:5 a Saviour. Hand 13:23; Jes 43:3; Jes 43:11; Jes 45:21; Jes 49:26; Matt 1:21; Luk 2:11; Filipp 3:20; Tit 1:4 Tit 2:10; Tit 2:13; Tit 3:4-6; 2Petr 1:1; 2Petr 1:11; 2Petr 2:20; 2Petr 3:18; 1Joh 4:14; Judas 1:25 to give. Hand 3:26; Hand 11:18; Jer 31:31-33; Ezech 36:25-38; Zach 12:10; Luk 24:47 Rom 11:26; Rom 11:27; 2Tim 2:25; 2Tim 2:26 forgiveness. Hand 3:19; Hand 13:38; Hand 13:39; Mark 2:10; Mark 4:12; Joh 20:21-23; 2Kor 2:10; Efez 1:7 Col 1:14 |
||
|
|
||
SV |
32 En wij zijn Zijn21 getuigen van deze woorden; en ook de Heilige Geest, Welken God gegeven22 heeft dengenen, die Hem gehoorzaam zijn. 21Joh 15:27; 22Hand 2:4; [Joh 15:26]; |
||
KJV |
32 And G2532 we G2249 are G2070 his G846 witnesses G3144 of these G5130 things G4487; and G2532 [so is] also G1161 the Holy G40 Ghost G4151, whom G3739 God G2316 hath given G1325 to them that obey G3980 him G846. Joh 15:27; Hand 2:4; [Joh 15:26]; |
||
YLT |
32 and we are His witnesses of these sayings, and the Holy Spirit also, whom God gave to those obeying him.' Joh 15:27; Hand 2:4; [Joh 15:26]; |
||
WHNU |
32 και G2532 CONJ ημεις G2249 P-1NP εσμεν G2070 V-PXI-1P μαρτυρες G3144 N-NPM των G3588 T-GPN ρηματων G4487 N-GPN τουτων G5130 D-GPN και G2532 CONJ το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN το G3588 T-ASN αγιον G40 A-ASN ο G3739 R-ASN εδωκεν G1325 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τοις G3588 T-DPM πειθαρχουσιν G3980 V-PAP-DPM αυτω G846 P-DSM Joh 15:27; Hand 2:4; [Joh 15:26]; |
||
Darby |
32 And *we* are [his] witnesses of these things, and the Holy Spirit also, which God has given to those that obey him. Joh 15:27; Hand 2:4; [Joh 15:26]; |
||
TSK - Handelingen 5:32 |
are. Hand 5:29; Hand 1:8; Hand 2:32; Hand 10:39-41; Hand 13:31; Luk 24:47; Luk 24:48; Joh 15:27; 2Kor 13:1 Heb 2:3 and so. Joh 15:26; Joh 16:7-14; Hebr 2:4; 1Petr 1:12 whom. Hand 2:4; Hand 2:38; Hand 2:39; Hand 10:44; Joh 7:39 |
||
|
|
||
SV |
33 Als zij nu [dit] hoorden, barstte hun [het hart], en zij hielden raad, om hen te doden. |
||
KJV |
33 When G1161 they heard G191 [that], they were cut G1282 [to the heart], and G2532 took counsel G1011 to slay G337 them G846. |
||
YLT |
33 And they having heard, were cut [to the heart] , and were taking counsel to slay them, |
||
WHNU |
33 οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ ακουσαντες G191 V-AAP-NPM διεπριοντο G1282 V-IPI-3P και G2532 CONJ εβουλοντο G1014 V-INI-3P ανελειν G337 V-2AAN αυτους G846 P-APM |
||
Darby |
33 But they, when they heard [these things] , were cut to the heart, and took counsel to kill them. |
||
TSK - Handelingen 5:33 |
they. Hand 2:37; Hand 7:54; Hand 22:22; Luk 4:28; Luk 4:29; Luk 6:11; Luk 11:50-54; Luk 19:45-48; Luk 20:19 took. Hand 9:23; Gen 4:5-8; Ps 37:12-15; Ps 37:32; Ps 37:33; Ps 64:2-8; Matt 10:21; Matt 10:25; Matt 23:34; Matt 23:35 Matt 24:9; Joh 15:20; Joh 16:2 |
||
|
|
||
SV |
34 Maar een zeker Farizeër stond op in den raad, met name Gamáliël, een leraar der wet, in waarde gehouden bij al het volk, en gebood, dat men de apostelen een weinig zou doen buiten [staan]. [Hand 22:3]; |
||
KJV |
34 Then G1161 stood there up G450 one G5100 in G1722 the council G4892, a Pharisee G5330, named G3686 Gamaliel G1059, a doctor of the law G3547, had in reputation G5093 among all G3956 the people G2992, and commanded G2753 to put G4160 the apostles G652 forth G1854 a G5100 little space G1024; [Hand 22:3]; |
||
YLT |
34 but a certain one, having risen up in the sanhedrim--a Pharisee, by name Gamaliel, a teacher of law honoured by all the people--commanded to put the apostles forth a little, [Hand 22:3]; |
||
WHNU |
34 αναστας G450 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ τις G5100 X-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN συνεδριω G4892 N-DSN φαρισαιος G5330 N-NSM ονοματι G3686 N-DSN γαμαλιηλ G1059 N-PRI νομοδιδασκαλος G3547 N-NSM τιμιος G5093 A-NSM παντι G3956 A-DSM τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM εκελευσεν G2753 V-AAI-3S εξω G1854 ADV βραχυ G1024 A-ASN τους G3588 T-APM ανθρωπους G444 N-APM ποιησαι G4160 V-AAN [Hand 22:3]; |
||
Darby |
34 But a certain [man] , a Pharisee, named Gamaliel, a teacher of the law, held in honour of all the people, rose up in the council, and commanded to put the men out for a short while, [Hand 22:3]; |
||
TSK - Handelingen 5:34 |
stood. Hand 23:7-9; Ps 76:10; Joh 7:50-53 Gamaliel. 22:3 a doctor. Luk 2:46; Luk 5:17 and commanded. 4:15 |
||
|
|
||
SV |
35 En hij zeide tot hen: Gij Israëlietische mannen, ziet voor u, wat gij doen zult aangaande deze mensen. |
||
KJV |
35 And G5037 said G2036 unto G4314 them G846, Ye men G435 of Israel G2475, take heed G4337 to yourselves G1438 what G5101 ye intend G3195 to do G4238 as touching G1909 these G5125 men G444. |
||
YLT |
35 and said unto them, `Men, Israelites, take heed to yourselves about these men, what ye are about to do, |
||
WHNU |
35 ειπεν G2036 V-2AAI-3S τε G5037 PRT προς G4314 PREP αυτους G846 P-APM ανδρες G435 N-VPM ισραηλιται G2475 N-VPM προσεχετε G4337 V-PAM-2P εαυτοις G1438 F-3DPM επι G1909 PREP τοις G3588 T-DPM ανθρωποις G444 N-DPM τουτοις G5125 D-DPM τι G5101 I-ASN μελλετε G3195 V-PAI-2P πρασσειν G4238 V-PAN |
||
Darby |
35 and said to them, Men of Israel, take heed to yourselves as regards these men what ye are going to do; |
||
TSK - Handelingen 5:35 |
take. Hand 19:36; Hand 22:26; Jer 26:19; Matt 27:19 |
||
|
|
||
SV |
36 Want23 voor deze dagen stond Theudas op, zeggende, dat hij wat was, dien een getal van omtrent vierhonderd mannen aanhing; welke is omgebracht, en allen, die hem gehoor gaven, zijn verstrooid en tot niet geworden. 23Hand 21:38; |
||
KJV |
36 For G1063 before G4253 these G5130 days G2250 rose up G450 Theudas G2333, boasting G3004 himself G1438 to be G1511 somebody G5100; to whom G3739 a number G706 of men G435, about G5616 four hundred G5071, joined themselves G4347: who G3739 was slain G337; and G2532 all G3956, as many as G3745 obeyed G3982 him G846, were scattered G1262, and G2532 brought G1096 to G1519 nought G3762.4 4obeyed: or, believed Hand 21:38; |
||
YLT |
36 for before these days rose up Theudas, saying, that himself was some one, to whom a number of men did join themselves, as it were four hundred, who was slain, and all, as many as were obeying him, were scattered, and came to nought. Hand 21:38; |
||
WHNU |
36 προ G4253 PREP γαρ G1063 CONJ τουτων G5130 D-GPF των G3588 T-GPF ημερων G2250 N-GPF ανεστη G450 V-2AAI-3S θευδας G2333 N-NSM λεγων G3004 V-PAP-NSM ειναι G1511 V-PXN τινα G5100 X-ASM εαυτον G1438 F-3ASM ω G3739 R-DSM προσεκλιθη G4347 V-API-3S ανδρων G435 N-GPM αριθμος G706 N-NSM ως G5613 ADV τετρακοσιων G5071 A-GPN ος G3739 R-NSM ανηρεθη G337 V-API-3S και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οσοι G3745 K-NPM επειθοντο G3982 V-IPI-3P αυτω G846 P-DSM διελυθησαν G1262 V-API-3P και G2532 CONJ εγενοντο G1096 V-2ADI-3P εις G1519 PREP ουδεν G3762 A-ASN Hand 21:38; |
||
Darby |
36 for before these days Theudas rose up, alleging himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, were joined; who was slain, and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing. Hand 21:38; |
||
TSK - Handelingen 5:36 |
boasting. Hand 8:9; Matt 24:24; 2Thess 2:3-7; 2Petr 2:18; Judas 1:16; Openb 17:3; Openb 17:5 to whom. Hand 21:38; 2Petr 2:2 obeyed. or, believed. Mt 24:26 |
||
|
|
||
SV |
37 Na hem stond op Judas, de Galiléër in de dagen der beschrijving, en maakte veel volks afvallig achter zich; en deze is ook vergaan, en allen, die hem gehoor gaven, zijn verstrooid geworden. |
||
KJV |
37 After G3326 this man G5126 rose up G450 Judas G2455 of Galilee G1057 in G1722 the days G2250 of the taxing G582, and G2532 drew away G868 much G2425 people G2992 after G3694 him G846: he also G2548 perished G622; and G2532 all G3956, [even] as many as G3745 obeyed G3982 him G846, were dispersed G1287.5 5obeyed: or, believed |
||
YLT |
37 `After this one rose up, Judas the Galilean, in the days of the enrolment, and drew away much people after him, and that one perished, and all, as many as were obeying him, were scattered; |
||
WHNU |
37 μετα G3326 PREP τουτον G5126 D-ASM ανεστη G450 V-2AAI-3S ιουδας G2455 N-NSM ο G3588 T-NSM γαλιλαιος G1057 N-NSM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF της G3588 T-GSF απογραφης G582 N-GSF και G2532 CONJ απεστησεν G868 V-AAI-3S λαον G2992 N-ASM οπισω G3694 ADV αυτου G846 P-GSM κακεινος G2548 D-NSM-C απωλετο G622 V-2AMI-3S και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οσοι G3745 K-NPM επειθοντο G3982 V-IPI-3P αυτω G846 P-DSM διεσκορπισθησαν G1287 V-API-3P |
||
Darby |
37 After him rose Judas the Galilean in the days of the census, and drew away [a number of] people after him; and *he* perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad. |
||
TSK - Handelingen 5:37 |
Judas. Luk 2:1; Luk 13:1 he also. Job 20:5-9; Ps 7:14; Ps 7:15; Ps 9:15; Ps 9:16; Matt 26:52; Luk 13:1; Luk 13:2 |
||
|
|
||
SV |
38 En nu zeg ik ulieden: Houdt af van deze mensen, en laat hen [gaan]; want24 25 26 indien deze raad, of dit werk uit mensen is, zo zal het gebroken worden. 24Spr 21:30; 25Jes 8:10; 26Matt 15:13; |
||
KJV |
38 And G2532 now G3569 I say G3004 unto you G5213, Refrain G868 from G575 these G5130 men G444, and G2532 let G1439 them G846 alone G1439: for G3754 if G1437 this G3778 counsel G1012 or G2228 this G5124 work G2041 be G5600 of G1537 men G444, it will come to nought G2647: Spr 21:30; Jes 8:10; Matt 15:13; |
||
YLT |
38 and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown, Spr 21:30; Jes 8:10; Matt 15:13; |
||
WHNU |
38 και G2532 CONJ [τα] G3588 T-APN τα G3588 T-APN νυν G3568 ADV λεγω G3004 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP αποστητε G868 V-2AAM-2P απο G575 PREP των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM τουτων G5130 D-GPM και G2532 CONJ αφετε G863 V-2AAM-2P αυτους G846 P-APM οτι G3754 CONJ εαν G1437 COND η G5600 V-PXS-3S εξ G1537 PREP ανθρωπων G444 N-GPM η G3588 T-NSF βουλη G1012 N-NSF αυτη G3778 D-NSF η G2228 PRT το G3588 T-NSN εργον G2041 N-NSN τουτο G5124 D-NSN καταλυθησεται G2647 V-FPI-3S Spr 21:30; Jes 8:10; Matt 15:13; |
||
Darby |
38 And now I say to you, Withdraw from these men and let them alone, for if this counsel or this work have its origin from men, it will be destroyed; Spr 21:30; Jes 8:10; Matt 15:13; |
||
TSK - Handelingen 5:38 |
Refrain. Hand 5:35; Joh 11:48 for. Neh 4:15; Job 5:12-14; Ps 33:10; Ps 33:11; Spr 21:30; Jes 7:5-7; Jes 8:9; Jes 8:10 Jes 14:25; Klaagl 3:37; Matt 15:13; 1Kor 1:26-28; 1Kor 3:19 |
||
|
|
||
SV |
39 Maar indien het uit God is, zo kunt gij dat niet breken; opdat gij niet misschien bevonden wordt ook tegen27 28 God te strijden. 27Hand 9:5; 28Hand 23:9; |
||
KJV |
39 But G1161 if G1487 it be G2076 of G1537 God G2316, ye cannot G3756 G1410 overthrow G2647 it G846; lest haply G3379 ye be found G2147 even G2532 to fight against God G2314. Hand 9:5; Hand 23:9; |
||
YLT |
39 and if it be of God, ye are not able to overthrow it, lest perhaps also ye be found fighting against God.' Hand 9:5; Hand 23:9; |
||
WHNU |
39 ει G1487 COND δε G1161 CONJ εκ G1537 PREP θεου G2316 N-GSM εστιν G2076 V-PXI-3S ου G3756 PRT-N δυνησεσθε G1410 V-FDI-2P καταλυσαι G2647 V-AAN αυτους G846 P-APM μηποτε G3379 ADV και G2532 CONJ θεομαχοι G2314 A-NPM ευρεθητε G2147 V-APS-2P Hand 9:5; Hand 23:9; |
||
Darby |
39 but if it be from God, ye will not be able to put them down, lest ye be found also fighters against God. Hand 9:5; Hand 23:9; |
||
TSK - Handelingen 5:39 |
if. Hand 6:10; Gen 24:50; 2Sam 5:2; 1Kon 12:24; Job 34:29; Jes 43:13; Jes 46:10 Dan 4:35; Matt 16:18; Luk 21:15; 1Kor 1:25; Openb 17:12-14 to fight. Hand 7:51; Hand 9:5; Hand 23:9; Ex 10:3-7; 2Kon 19:22; Job 15:25-27; Job 40:9-14 Jes 45:9; 1Kor 10:22 |
||
|
|
||
SV |
40 En zij gaven hem gehoor; en als zij de apostelen tot zich geroepen hadden, geselden zij [dezelve], en geboden [hun], dat zij niet zouden spreken in den Naam van Jezus; en lieten hen gaan. [Matt 23:34]; |
||
KJV |
40 And G1161 to him G846 they agreed G3982: and G2532 when they had called G4341 the apostles G652, and beaten G1194 [them], they commanded G3853 that they should G2980 not G3361 speak G2980 in G1909 the name G3686 of Jesus G2424, and G2532 let G630 them G846 go G630. [Matt 23:34]; |
||
YLT |
40 And to him they agreed, and having called near the apostles, having beaten [them] , they commanded [them] not to speak in the name of Jesus, and let them go; [Matt 23:34]; |
||
WHNU |
40 επεισθησαν G3982 V-API-3P δε G1161 CONJ αυτω G846 P-DSM και G2532 CONJ προσκαλεσαμενοι G4341 V-ADP-NPM τους G3588 T-APM αποστολους G652 N-APM δειραντες G1194 V-AAP-NPM παρηγγειλαν G3853 V-AAI-3P μη G3361 PRT-N λαλειν G2980 V-PAN επι G1909 PREP τω G3588 T-DSN ονοματι G3686 N-DSN του G3588 T-GSM ιησου G2424 N-GSM και G2532 CONJ απελυσαν G630 V-AAI-3P [Matt 23:34]; |
||
Darby |
40 And they listened to his advice; and having called the apostles, they beat them, and enjoined them not to speak in the name of Jesus, and dismissed them. [Matt 23:34]; |
||
TSK - Handelingen 5:40 |
when. 4:18 beaten. Spr 12:10; Matt 10:17; Matt 23:34; Mark 13:9; Luk 20:10; Joh 19:1-4; 2Kor 11:24 they commanded. Hand 5:28; Hand 4:17-21; Jes 30:10; Amos 2:12; Micha 2:6 |
||
|
|
||
SV |
41 Zij dan gingen heen van het aangezicht des raads, verblijd29 zijnde, dat zij waren waardig geacht geweest, om Zijns Naams wil smaadheid te lijden. 29Matt 5:12; [Luk 6:23]; [2Kor 7:4]; |
||
KJV |
41 And G3767 they departed G4198 G3303 from G575 the presence G4383 of the council G4892, rejoicing G5463 that G3754 they were counted worthy G2661 to suffer shame G818 for G5228 his G846 name G3686. Matt 5:12; [Luk 6:23]; [2Kor 7:4]; |
||
YLT |
41 they, indeed, then, departed from the presence of the sanhedrim, rejoicing that for his name they were counted worthy to suffer dishonour, Matt 5:12; [Luk 6:23]; [2Kor 7:4]; |
||
WHNU |
41 οι G3588 T-NPM μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ επορευοντο G4198 V-INI-3P χαιροντες G5463 V-PAP-NPM απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN του G3588 T-GSN συνεδριου G4892 N-GSN οτι G3754 CONJ κατηξιωθησαν G2661 V-API-3P υπερ G5228 PREP του G3588 T-GSN ονοματος G3686 N-GSN ατιμασθηναι G818 V-APN Matt 5:12; [Luk 6:23]; [2Kor 7:4]; |
||
Darby |
41 They therefore went their way from [the] presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to be dishonoured for the name. Matt 5:12; [Luk 6:23]; [2Kor 7:4]; |
||
TSK - Handelingen 5:41 |
rejoicing. Hand 16:23-25; Jes 61:10; Jes 65:14; Jes 66:5; Matt 5:10-12; Luk 6:22; Rom 5:3 2Kor 12:10; Filipp 1:29; Hebr 10:34; Jak 1:2; 1Petr 4:13-16 shame. Heb 12:2 |
||
|
|
||
SV |
42 En zij hielden niet op, allen dag, in den tempel en bij de huizen, te leren, en Jezus Christus te verkondigen. |
||
KJV |
42 And G5037 daily G2250 G3956 in G1722 the temple G2411, and G2532 in every G2596 house G3624, they ceased G3973 not G3756 to teach G1321 and G2532 preach G2097 Jesus G2424 Christ G5547. |
||
YLT |
42 every day also in the temple, and in every house, they were not ceasing teaching and proclaiming good news--Jesus the Christ. |
||
WHNU |
42 πασαν G3956 A-ASF τε G5037 PRT ημεραν G2250 N-ASF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ιερω G2411 N-DSN και G2532 CONJ κατ G2596 PREP οικον G3624 N-ASM ουκ G3756 PRT-N επαυοντο G3973 V-IMI-3P διδασκοντες G1321 V-PAP-NPM και G2532 CONJ ευαγγελιζομενοι G2097 V-PMP-NPM τον G3588 T-ASM χριστον G5547 N-ASM ιησουν G2424 N-ASM |
||
Darby |
42 And every day, in the temple and in the houses, they ceased not teaching and announcing the glad tidings that Jesus [was] the Christ. |
||
TSK - Handelingen 5:42 |
daily. Hand 5:20; Hand 5:21; Hand 2:46; Hand 3:1; Hand 3:2-10; Luk 21:37; Luk 22:53; 2Tim 4:2 in. 20:20 they. Hand 4:20; Hand 4:29; 2Sam 6:22; Rom 1:15; Rom 1:16; Gal 6:14 preach. Hand 8:5; Hand 8:35; Hand 9:20; Hand 17:3; 1Kor 2:2; Efez 4:20; Efez 4:21 |
||
|
|
||
|
|
||
Vorig hoofdstuk (Handelingen 4) | Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk
(Handelingen 6)